toolbar powered by Conduit
თავფურცელი სტრატეგია
ენა

 

  1. თოდუა, მ. 2009. "ქილილა და დამანა " ვახტანგ მეფისეული ქართული თარგმანის განსაკუთრებული მნიშვნელობის შესახებ მისი ორიგინალის ტექსტის დადგენის საქმეში : ( 245 ადგილის გასწორება). თბილისი : [უნივერსალი]
  2. გურგენიძე, მ და სხვ. 2010. პოლონურ-ქართული სასაუბრო=Rozmόwki Polsko-Gruzińskie. თბილისი : ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.
  3. ნავე, ი. 2009. ებრაული და არამეული ენები სპარსელობის მმართველობის ხანაში. თბილისი : [ნეკერი]
  4. გრენფილდი, ჯ. არამეული ენა აქემენიანთა იმპერიაში. თბილისი : [ნეკერი]
  5. ხეცურიანი, ნ. 2009. ფუნქციურ-სემანტიკური კატეგორია და ენათა შეპირისპირებითი ანალიზი. თბილისი : ნეკერი
  6. მალაზონია, შ, და თ. მალაზონია. 2010. გურული მამათური ლექსიკონი. თბილისი : კალიგრაფი
  7. ნეშუმაშვილი, მ.  2009. უდიური დამწერლობები = The udian writings. თბილისი : [გ. გ]
  8. ნეშუმაშვილი, მ.  2009.ჩემი ენა (ბეზ მუზ) : უდიური სახელმძღვანელო. თბილისი : ქართული წიგნი
  9. ნეშუმაშვილი, მ.  20009. უდიურ-ქართული ლექსიკონი = Udin-georgian dictionary . თბილისი : [გ .გ]
  10. ჩანტლაძე, ი და სხვ. 2010. კოდორული ქრონიკები : ( გამოკვლევებითურთ ) . 1. თბილისი : გლობალ-პრინტი +
  11. წერეთელი, გ. 2004. რჩეული შრომები : ხუთ ტომად. ტ  1. რარტოლოგია,სემიტოლოგია,ებრაისტიკა.თბილისი : ენა და კულტურა
  12. ქსოვრელი, ე[შემდგ]. 2011. რუსული ენა - ეკონომიკური დოკუმენტების ლინგვისტური ანალიზი : რიდერი. თბილისი : ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი
  13. ქსოვრელი, ე[შემდგ]. 2011. რუსული ენა - იურიდიული და სოციალური დოკუმენტების ლინგვისტური ანალიზი : რიდერი. თბილისი : ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი
  14. ავეტისიანი, ვ[შემდგ]. 2011. ინგლისური ლიტერატურის ისტორია 450-1660 წწ. Lძველი ინგლისური პერიოდი - აღორძინების ეპოქა): [რიდერი].თბილისი : ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი
  15. კირვალიძე, ნ. 2008. გრამატიკის თანამედროვე თეორიები : (ლექციების კურსი ინგლისური ფილოლოგიის მაგისტრანტების და დოქტორანტებისათვის). თბილისი : ილია ჭავჭავაძის სახელმწიფო უნივერსიტეტი
  16. კირვალიძე, ნ [შემდგენელი].2011. ტექსტის ლინგვისტიკა - ტექსტის ანალიზი : რიდერი. თბილისი : ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი
  17. Kirvalidze, N. 2008. A University course in text linguistics : (for MA and PHD students of English philology). Tbilisi : Ilia Chavchavadze State University
  18. მალაზონია, შ, და თ. მალაზონია. 2010. გურული მამათური ლექსიკონი. თბილისი : კალიგრაფი
  19. Hatim, B., and I. Mason. 1995. Teoría de la traducción: una aproximación al discurso. Barcelona: Ariel.
  20. Moya, Virgilio. 2004. La selva de la traducción: teorías traductológicas contemporáneas. Madrid: Cátedra.
  21. Newmark, Peter. 2010. Manual de traducción. Madrid: Cátedra.
  22. Ángel Vega, Miguel. 2004. Textos clásicos de teoría de la traducción. Madrid: Cátedra.
  23. Venuti, Lawrence. 2010. Theœ translation studies reader. New York : Routledge.
  24. López Guix, Juan Gabriel, and Jacqueline Minett Wilkinson. 1997. Manual de traducción: inglés-castellano : teoría y práctica. Barcelona: Gedisa Editorial.